• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    في العمق
    د. خالد النجار
  •  
    كيف يمكن للشباب التكيف مع ضغوط الدراسة وتحديات ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    المحطة الخامسة عشرة: استخدام القدرات
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    غرس القيم الإسلامية في نفوس الأطفال: استراتيجيات ...
    محمد أبو عطية
  •  
    أحكام العِشرة بين الزوجين
    عبد رب الصالحين أبو ضيف العتموني
  •  
    كيف يعلمنا القرآن الكريم التعامل مع الضغط النفسي ...
    معز محمد حماد عيسى
  •  
    المحطة الرابعة عشرة: الطموح
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    الجهل الرقمي كفجوة بين الأجيال: حين لا يفهم ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    التعلق المرضي ليس حبا، فكيف لنا أن نفرق بين الحب، ...
    أ. عبدالله بن عبدالعزيز الخالدي
  •  
    عين على الحياة
    د. خالد النجار
  •  
    التجارب
    نورة سليمان عبدالله
  •  
    الإسلام يحافظ على الكيان الأُسري
    الشيخ ندا أبو أحمد
  •  
    حقوق المسنين (2)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    المحطة الثالثة عشرة: التسامح
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    تربية الأبناء في عصر "الشاشة" كيف نربي طفلا لا ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    تطوعي نجاحي
    د. زيد بن محمد الرماني
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

في رحاب علم "الترجمة"

في رحاب علم الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 20/6/2023 ميلادي - 2/12/1444 هجري

الزيارات: 1491

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

في رِحاب عِلم "التَّرجمة"

 

نتناولُ في هذه الأسطر إشارات مُهمَّة بخصوص  "علم الترجمة" ، وسَنبسِّطها وسَنيسِّرها وسَنصوغها في قالب ملائم، ونتتبَّع فيها المنطق ونجعل من خلاله الأفكار سلسةً وهادفةً وذات غاية مُحدَّدة.


انطلاقًا من التسمية يتضح لنا أنَّ الأمر يتعلق بـ "علم الترجمة" ، فالترجمة علمٌ مؤسس على تخصصات مُتعدِّدة، ساهمت في مدِّه بالمضمون الغني وإثرائه، وهذه التخصُّصات على غرار: الدراسات اللسانية والأدبية والعلوم المعرفية والفلسفة والاقتصاد والقانون والطب، وغيرها من التخصُّصات العتيدة.


نذكرُ أسماءَ مُنظِّرين لهم باعٌ في "علم الترجمة":

أنطوان برمان

دانيال غواديك

دانيكا سيليسكوفيتش

ماريان لوديرير

ماتيو غيدار

دانيال جيل

جورج مونان

جون بول فيني

جون داربلني

بول ريكور

Antoine Berman

Daniel Gouadec

Danica Seleskovitch

Marianne Lederer

Mathieu Guidère

Daniel Gile

Georges Mounin

Jean Paul Vinay

Jean Darbelnet

Paul Ricoeur

 

اللَّافت للانتباه أن "علم الترجمة" يمنحنا فرصة "تذوُّق" اللغة عبر التنظير، فالأفكار غنية وثرية في إطار تخصُّص الترجمة، ونشيرُ هُنا إلى أننا قد نجد أنفسنا في تخصُّص "الإعلام والاتصال" على سبيل المثال عند التطرق للترجمة الشفوية على قنوات "الإعلام"؛ لأننا في حاجة لتَراجِمة فوريين على مستوى هذه المؤسسات الإعلامية.


الحديث شائق في هذا المقام، ويحيلنا للتقنيات المُتطوِّرة للوسائل الحديثة، فللترجمة تجهيزات عالية الإتقان، ويستعينُ بها "التَّراجِمة" و"المترجمون" في تلقين دروس الترجمة للطلبة، منها: شبكة الإنترنت واللوحات الإلكترونية وغُرَف الترجمة المُجهَّزة والحواسيب الآلية والمايكروفونات والسماعات وتطبيقات اللغة الدَّقيقة والبرامج المُساعدة على الترجمة، والقائمةُ تطولُ.


نطلقُ عليه "علم الترجمة" Traductologie باللغة الفرنسية و"الدراسات الترجمية" Translation Studies باللغة الإنجليزية، ولِعِلْمِ الترجمة مكانة في المجتمعات مُحقِّقًا لقاءَ "مُتَحَدِّثَيْنِ بلُغتين مُختلفتين"، شفويًّا أو كتابيًّا، ويضمنُ حوار الأفكار في جوٍّ من التفاهم، ويُنمِّي الثقافة ويُغني المعرفة، ويهدف لإيجاد فكرٍ ترجميٍّ رصين، يُلخَّص في كلمتين: "علم الترجمة".





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الاقتصادية
  • تجربة في الترجمة
  • أساسيات الترجمة
  • الدقة في الترجمة
  • الترجمة الحرة
  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • مفاتيح الترجمة الأساسية
  • حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
  • فنون الترجمة الأدبية
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين
  • سبل "النجاح" لطلبة الترجمة

مختارات من الشبكة

  • حقائق الخلق في رحاب القرآن والعلم (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • تأملات كونية في رحاب القرآن وعلوم المستقبل (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • في رحاب سورة (والليل)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • في رحاب طيبة (قصيدة)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • في رحاب شهر الخيرات(مقالة - ملفات خاصة)
  • في رحاب مكة (قصيدة)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • في رحاب فضائل السور(مقالة - آفاق الشريعة)
  • وتواصوا بالحق: في رحاب سورة العصر (5) (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • وتواصوا بالصبر: في رحاب سورة العصر (4) (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • النجاة من الخسران المبين بالإيمان والعمل: في رحاب سورة العصر (3) (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • النسخة الثانية عشرة من يوم المسجد المفتوح في توومبا
  • تخريج دفعة جديدة من الحاصلين على إجازات علم التجويد بمدينة قازان
  • تخرج 220 طالبا من دارسي العلوم الإسلامية في ألبانيا
  • مسلمو سابينسكي يحتفلون بمسجدهم الجديد في سريدنيه نيرتي
  • مدينة زينيتشا تحتفل بالجيل الجديد من معلمي القرآن في حفلها الخامس عشر
  • بعد 3 سنوات أهالي كوكمور يحتفلون بإعادة افتتاح مسجدهم العريق
  • بعد عامين من البناء افتتاح مسجد جديد في قرية سوكوري
  • بعد 3 عقود من العطاء.. مركز ماديسون الإسلامي يفتتح مبناه الجديد

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 27/12/1446هـ - الساعة: 10:21
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب